ЧУЖДИ ЕЗИЦИ, КОИТО ДА "ПРОГОВОРИШ" НА МОРЕТО

С какви интернационални туристки можеш да се запознаеш по Черноморието и какъв е най-подходящият заход към всяка от тях?

  • 29.07.2014
  • от Тео Чепилов

Този наръчник е сглобен с помощта на няколко експерти по темата, които пожелаха да останат анонимни, но ако все пак някоя дама се интересува, са всеки ден на Централния плаж в Слънчев бряг.

РУСКИНЯ


Традиционна зона за забавления на българските секс туристи – рускините са предимно смазващо красиви, перманентно пияни и преобладаващо лесни.

Плюс това езиковата бариера на практика не съществува – просто казваш думите с „ъй” накрая и готово, говориш перфектно руски. Разбира се, пак можеш да удариш греда, ако попиташ решително „Сколка стоиш на Слънчевъй берегом?” с идеята да кажеш „Колко дни си на Слънчака?”, а то всъщност значи „Колко струваш на Слънчев бряг?”. Друг въпрос е, че почти не ти се налага да говориш – рускините се движат на огромни стада, търсещи водопой по баровете, така че само трябва да издебнеш куцата антилопа, да я разделиш от стадото и да я захапеш като лъв. Ако не можеш да познаеш кои от всички пияни барбита са братушките, просто трябва да изчакаш да пуснат някое руско диско парче – те сами ще ти подскажат като започнат да ууукат и припяват. Естествено много хубаво не е на хубаво – говори се, че даже с водолазен костюм, пак не си достатъчно защитен при полов контакт с представителка на бившия Съветски съюз, така че, както пише по селските дворове в Родопите, „влизай на собствен риск”.

РУМЪНКА

Според посланика на Румъния у нас Антон Пъкурецу туристите от северната ни съседка са над милион и половина всяка година, голяма част от тях по морето. Това значи, че разполагаш с доста голямо количество жертви, на които да се усмихнеш чаровно и да кажеш „Че фаче?”, а после да гледаш умно, защото дотам ти свършват познанията. Напук на слуховете румънките не са грозни вампирки, които ядат мамалига – момичетата доста си стават, единствено са малко по-дистанцирани от българките, така че доста лед има да стопиш, преди да почнат да се кискат на елегантните ти подмятания за това, колко вдигаш от лежанка. Между другото доста думи на румънски са същите, така че не е лошо да се внимава с българските подмятания. Има и куриозни разминавания – например „к*р” значи „г*з”. Да, точно толкова са близки народите ни – като дупе и гащи сме.

ГЕРМАНКА

Под общия знаменател германка попадат всички австрийки, шведки и холандки, които в търсене на приключения и евтин алкохол се срещат по тези географски ширини. Преобладаващото мнение за германките е, че са отблъскващи във физическо отношение, но Клаудия Шифър, Хайди Клум и Диане Крюгер също са от немски произход, така че явно не всички дойч-пичета са за любители на по-мазните храни. Естествено най-големият проблем в тази ситуация е езиковата бариера – при германките да слагаш „айне-майне” на българските думи не върви. Ако пък импровизираш нещо, може да се окаже как, докато обясняваш, че палатката ти е с лампа, си казал „шлампе”, което значи разгулна жена. За щастие повечето германки говорят брилянтен английски, но го пазят единствено за краен случай – тоест на въпроса „ду ю спийк инглиш” дежурният им отговор е „найн”. Ако все пак пробиеш легендарната немска защита, подготви се за изненада – говори се, че модата на пълната епилация още не е превзела бундеслигата, така че нищо чудно да се наложи да играеш мача на доста запуснат терен.

ЧЕХКИНЯ

С термина „чехкиня” се описват всички представителки на Чехия, Словакия, Полша и Унгария, също както сръбкиня значи момиче от бивша Югославия. Чехкините по нашите плажове обикновено са изключително красиви, но и страшно задръстени. Кой знае защо те намират България за популярна дестинация за семеен туризъм, така че шансът да са тук с майка си или пък те да са майката е огромен. В техния случай обаче езиковата бариера е непреодолима – дори и да говорят някакъв английски, той ще е толкова жалък, че в сравнение с тях ти ще звучиш, сякаш си тарикат от Бруклин, не от Ботунец.

Освен това напук на филмите за възрастни, които се произвеждат на конвейер в родината им, чехкините обичат нещата да се случват бавно. Колко бавно? Със скоростта на глетчер – толкова бавно.

Общо взето, ако се запознаете на първия ден от почивката, като нищо може да сте се държали за ръка на десетия. Ако все пак държиш да се фукаш с екзотичен скалп и имаш здрави като корабни въжета нерви, говори се, че поне после цялото това чакане си е заслужавало.

АНГЛИЧАНКА

Въпреки че на Слънчев бряг е толкова пълно с англичанки, че снимат вече реалити сериали по темата, поданиците на кралицата предпочитат да се оливат от пиене помежду си и рядко общуват с местните, разбирай с нас. Все пак те са дошли с една цел и тя не е да обиколят 100-те исторически обекта, а да се натаралянкат до фаза амеба по време на бар-кроула, като цялото им съприкосновение с България се дирижира от техни сънародници аниматори, които се смазват рамо до рамо с тях. Все пак от филмите сме научили, че няма кордон, който не може да бъде пробит, така че, ако мечтата ти е да забиеш флагче на Острова, само трябва да се прекръстиш за късмет и да се метнеш смело. Бъди готов обаче за културен шок: в английския език се забелязва феноменът от футбола – въпреки че са го измислили, очевидно го владеят най-лошо от всички. Не че има значение – англичанките, с които ще се сблъскаш по черноморските барове, са толкова опиянени и разкрепостени, че можеш да откриеш с репликата „ду ю ду ю мой х*ю” и пак да ти върже. За британките се говори, че компенсират липсата на сексапил с делово отношение към секса и липса на табута, плюс това няма нужда да харчиш пари, за да ги напиеш – ти просто няма как да ги намериш трезви. А, и ако след секс тя предложи да пушите по цигара на терасата, по-добре недей.

Виж и кои са българските породи курортисти.