„Разказът на прислужницата” с фундаментални въпроси към човечеството днес
Днес си говорим за един роман, който ще те задъха докато четеш
Канадската писателка Маргарет Атууд пише потресаващата антиутопия „Разказът на прислужницата” през пролетта на 1984 година. И сякаш сюжетът е като нов кръг в ада на добре познатата ни „1984”. По това време Атууд се намира в Западен Берлин, в една разделена Европа. Тя успява да пътува зад Желязната завеса и да разбере отблизо какво представлява съветският режим. Нещо много добре познато на българите.
Атууд споделя, че в „Разказът на прислужницата” не е включила нищо, което не е вече преживяно в човешката история. Тя поставя действието на романа в американския щат Масачузетс – където преди векове е действал религиозният режим на пуританите. В „Харвард” Атууд подробно изучава пуританското общество и от него черпи моралните постулати, скромното облекло и контрола над всяка страна от човешкия живот в своята антиутопия. Казват, че дяволът е в детайлите. Той присъства осезаемо в плашещата реалност на романа, защото авторката е повече от обстоятелствена.
„Има различни видове свобода, казваше леля Лидия. Свобода за и свобода от. В дните на анархията беше свобода за. А сега имате свобода от. Не я подценявайте.” (превод Надежда Розова)
Маргарет Атууд представя една емоционално наситена доктрина за устройството и порядките в теократичната диктатура на Галаад. След множество химични замърсявания и висока радиация в света е настъпила масова стерилизация. Рядко се раждат бебета, и то здрави. С военен режим властта в САЩ е сменена и сред много кръв и насилие се ражда република Галаад. Жените са разделени на касти, всяка от които има задължения, но няма права.
Кастите се разпознават по цветовете – кървавочервено облекло за жените, които могат да раждат, наречени Прислужници. Съпругите на мъжете с власт са в синьо, а слугините – в зелено. Мъжете с власт могат да си позволят Прислужница, която след строго определен Ритуал заедно със Съпругата да оплодят. В подземния свят на Галаад, който е под повърхността на привидно набожния и пълен с доносници и полиция режим, има и безплодни проститутки, наричани Йезавели. Ако се бунтуваш или се провиниш тотално, те наричат Нежена и те изпращат да чистиш токсични отпадъци в Колониите до смърт.
„Ако не ти харесва, промени го – казвахме си един на друг и на самите себе си. Затова и сменяхме мъжа с друг. Сигурни бяхме, че промяната винаги е за добро. Бяхме ревизионисти – ревизирахме сами себе си.”
Главната героиня Фредова носи името на своя Командир – Фред, както всяка една Прислужница приема името на господаря си. Някога тя е била най-обикновена американка с мъж и дъщеря, със своя банкова сметка и работа. Но след настъпването на режима, преминаването през „обучение” и множество насилие вече е просто една от многото Прислужници в Галаад.
Пустота и безнадеждност владеят повествованието. Неслучайно голяма част от главите в книгата носят заглавието „Нощ”.
Тъмнината и отчаянието са навсякъде, любовта е богохулство, както и насладата. Но на какво ли не е способен човек, за да си втълпи, че има надежда, че трябва да има вяра?
„Вяра” е друга дума, която изплува като спасителен пояс в океана от безпределна мъка в книгата. Тези четири букви са избродирани на възглавничка в стаята на Прислужницата. Съзнанието, че може би някога ще видиш дъщеря си отново, не е ли вяра? Или догадките, че има Съпротива на този режим, че все още има въстания и бунтове, че има изход?
„Влюбване, казвам. Всички сме го изпитвали навремето по един или друг начин. Как е възможно толкова да сме го омаловажавали? Дори сме се присмивали. Като на нещо тривиално, превземка, каприз. А е било тъкмо обратното – имало е тежест. Било е най-важното нещо, начин да проумееш себе си.”
Канадската писателка майсторски накъсва изреченията, за да ни създаде усещане за задъхване. Като някаква трескава механика в бездушния механизъм на същества, загубили човешкото. Всички женски роли са окарикатурени до гротеска, в която командите и протоколът вземат превес. Страхът взема превес, както във всяка диктатура.
Самата Маргарет Атууд не може да нарече „Разказът на прислужницата” феминистки роман, макар той да се превърна в знаме за женските движения в САЩ, особено след избирането на Тръмп за президент. Атууд обаче е категорична, че жените са интересни и важни и обществото трябва да е наясно, че без техните детеродни функции светът умира.
„Помнете обаче, че прошката също притежава сила. Да помолиш за прошка, е проява на сила, да я откажеш или да я дадеш, също е проява на сила, може би на най-голямата сила.”
Радикалната религиозност в книгата също е изключително актуална днес, наред с останалите грандиозни проблеми, повдигнати в книгата. Множеството библейски препратки (изключително точно уловени от преводачката Надежда Розова) също са почерпени от човешката история – например обезличаването в униформи и в същото време маркирането на определени индивиди (като например евреите). В тази връзка романът се противопоставя на идеята религията да бъде използвана като параван за тирания.
Много може да бъде написано за тази плашеща антиутопия и неслучайно точно сега тя е по-актуална от всякога. Макар да е било много смело да бъде издадена през 1985 година, предупреждението ѝ отеква с пълна сила днес. Затова е преведена на над 40 езика, претворена във филм, балет и дори опера.
Огромен успех съпътства и сериала с Елизабет Мос – награден с множество награди, сред които няколко „Еми” и „Златен глобус”. Сериите, с малки разлики, следват романа, а през април дори чакаме втори сезон, който ще бъде измислен със сътрудничеството на Маргарет Атууд. Несъмнено отвореният финал на книгата (а и на първи сезон) дава поле за изява и повече разгръщане на героите. Романът едва оформя света на Фредова, едва посява семената на действието, след което оставя всичко на въображението.
„Някакви въпроси?”, пита Атууд накрая. Да, много – отговаря читателят, но с убеждението, че всеки според собственото си развитие може да си отговори на тях.
За още книжни коментари и класации виж тук.
Виж и тези 7 позабравени романа.