Мюзикълът „Злосторница“ – има нещо странно в Оз

Една „Злосторница“ завладя големия екран по света и у нас – разказваме ти всичко, което трябва да знаеш

0 коментара Сподели:
Мюзикълът „Злосторница“ – има нещо странно в Оз

Wicked e най-големият блокбъстър сред мюзикълите, играни на Бродуей.

Музиката и текстовете на песните са дело на Стефан Шварц, а либретото е написано от Уини Холцман. От появата си на сцена през 2003 година мюзикълът за приятелството между Глинда, Добрата вещица от Юга, и Елфаба, Злата вещица от Запада, е мечтата на всяко едно така наречено theater kid в Америка. И звездите някога са били деца. Ето защо за

Ариана Гранде в ролята на Глинда и за Синтия Ериво в ролята на Елфаба

екранизацията на Wicked се оказва сбъдната мечта.

Това донякъде обяснява, защо светът стана свидетел на най-странния възможен press tour, в който двете актриси не спряха да се държат за ръка, да плачат, да се гледат многозначително и да изглеждат сякаш още не са стъпили в реалността.

Понеже за българската публика феноменът Wicked е нещо малко по-далечно,

ето и малко предистория. Мюзикълът е свободна адаптация на романа „Животът и времената на Злата вещица от Запада“ от Грегъри Магуайър. Действието се развива в приказната страна Оз и е базирано на романа на Лиман Франк Баум „Вълшебникът от Оз“, както и на неговата екранизация от 1935 с детето чудо на Холивуд Джуди Гарланд.

„Злосторница“, както е българската версия на заглавието, разказва историята на Елфаба (Злата вещица от Запада) и Глинда (Добрата Глинда) преди появата на Дороти в страната на Оз. Магуайър решава да разкаже своя версия на това

откъде идва злото в Злата вещица от Запада,

която го ужасявала като дете. Така се озоваваме в магически колеж – нещо средно между Хогуортс и гимназията в „Гадни момичета“. Там Глинда (Ариана Гранде-Бутера) и Елфаба (Синтия Ериво) формират силна връзка помежду си въпреки контрастиращите си характери, противоречиви гледни точки и факта, че са влюбени в един и същи чаровен принц (Джонатан Бейли).

В „Злосторница“ (това е официалното българско заглавие на Wicked) приказната страна се управлява от авторитарния измамник, наричан Магьосника от Оз (Джеф Голдблум), а талантливата вещица Елфаба бива дискриминирана заради зеления цвят на кожата си – препратка към проявите на расизъм в реалността.

Близо 3-часовия екранен спектакъл включва много специални ефекти,

танци, песни, познати от оригинала, но и такива, създадени специално за екранизацията. Личи си, че всеки от участниците е бил влюбен в сценичната версия на мюзикъла. Публиката – също, защото само в премиерната седмица филмът събра над 160 млн. долара.

У нас той не успя да оглави бокс офиса просто защото оригиналът, на който стъпва, не е толкова близък до сърцата на българските зрители. Българският глас на Глинда е на Яна Янчева, а Елфаба е озвучена от Юлия Йорданова с артистичното име Керана („Керана и космонавтите“). Според много от критиците „Злосторница“ е успешна продукция именно до момента, в който не трябва да привлече нова аудитория за мюзикъла. С други думи –

трябва да обичаш оригинала, за да приемеш филма.

Журналистът от Би Би Си Никълъс Барбър дори намира екранната версия за „арогантна“, визирайки факта, че това е само Част първа на екранизацията. Според Барбър има твърде много излишно его и излишно разточителство на време, а целта, разбира се, е комерсиална.

„Всеки заслужава шанс да полети“,

гласи мотото на филма мюзикъл „Злосторница: Част първа“. В днешно време всички заслужаваме да полетим поне за малко извън реалността в някоя приказна страна като Оз – макар че там може да се озовем насред много сходни проблеми. Но ако останеш запленен, спокойно – следва продължение…

Дяволът носи ли Прада отново?

Какво става в града?! Последвай Instagram профила ни и разбери пръв.

Абонирай се за YouTube канала ни и виж града отблизо и далеч.

Коментари

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *