Новият мистър Дарси е тук. Ще се влюбим ли отново?

Още един прочит на романа от Джейн Остин и няколко екранизации без предразсъдъци

0 коментара Сподели:
Новият мистър Дарси е тук. Ще се влюбим ли отново?

Класиките никога не остаряват, а любителите на историческите драми тази година наистина ще бъдат разглезени.

Първо с премиерата на „Брулени хълмове“ по кината с участието на Марго Роби и Джейкъб Елорди и сега с „Гордост и предразсъдъци“. Netflix най-после пусна официалния тийзър на дългоочакваната нова адаптация на романа на Джейн Остин, която ще те отведе обратно в регентска Англия. Това е може би едно от най-често адаптираните литературни произведения с поне 17 екранизации през годините – от класически продукции до смели жанрови експерименти и модерни интерпретации. Как да е иначе?

Всяко поколение има нужда от своята Елизабет Бенет и своя мистър Дарси.

И ето малко повече за лимитирания сериал плюс четири други филмови прочита на вечната история, разнищваща обществото и полемиките на своето време.

„Гордост и предразсъдъци“ (2026)

„Веднъж на поколение група хора имат възможността да преразкажат тази прекрасна история.“

Това коментира Доли Алдъртън, британска писателка и колумнист, една от създателките на шестсерийната екранизация, която предстои да гледаме. В първите кадри от видеото, което Netflix пусна, се усеща онзи наелектризиращ момент, когато две съдби знаят, че ще бъдат преплетени. За главните роли са избрани Ема Корин (Елизабет Бенет) и Джак Лоудън (мистър Фицуилям Дарси).

2005

Динамичен разказ и романтика, това са акцентите на филма, режисиран от Джо Райт. Химията между Кийра Найтли и Матю Макфадън е видима до такава степен, че може да „изгори“ някой пиксел на екрана. Адаптацията е номинирана за четири „Оскара“, включително за „Най-добра актриса“ и музика на Дарио Марианели. „Гордост и предразсъдъци“ на Джо Райт също има своя култов момент. Това е така наречената hand flex сцена, импровизирана от Макфадън, когато хваща ръката на Елизабет, помагайки ѝ да се качи в каретата. Действие, поглед, емоция. Изглежда идеално.

1995, BBC

За някои това е златният стандарт.

Колин Фърт и Дженифър Ейл много умело остават верни на класическата естетика. А пък сцената с излизането на мистър Дарси от езерото (в Lyme Park, Чешър)… Безспорно момент, който феновете помнят повече от самия сюжет. Не само че не е част от оригиналния текст, но тук Колин Фърт се превръща и в попкултурен феномен и символ на романтичната телевизия.

1980, BBC

(fanmade)

Dearest, loveliest Elizabeth, by you I was properly humbled! За разлика от по-кинематографичните адаптации тук темпото е по-бавно, динамиката е различна. В този минисериал има литературна дисциплина и сценична интерпретация на самия текст в романа. Фокусът наистина е върху езика на Джейн Остин, а диалозите между Елизабет Гарви и Дейвид Ринтул са по-формални и подчертаващи типичната за авторката ирония. Тази версия е версията за пуристите – онези, които искат да преживеят Остин почти дума по дума.

1940

(fanmade)

За почитателите на черно-белия чар от златната ера на киното

„Гордост и предразсъдъци“ от 1940-а е идеален. Историческата стойност и театралната романтика във филма се усещат с лекота, без да наслояват социалната сатира на Остин. Елизабет на Гриър Гарсън няма този специфичен остър образ от по-късните адаптации, а мистър Дарси на Лорънс Оливие е още по-аристократичен.

Коя версия ще бъде твоята?

Черно-бялата или може би тази в HD, която ще излезе през есента?

Пет пъти „Брулени хълмове“ – коя версия да гледаш преди новия филм на Емералд Фенел

Какво става в града?! Последвай Instagram профила ни и разбери пръв.

Абонирай се за YouTube канала ни и виж града отблизо и далеч.